Translation: documentation and transifex

Hello!

How transifex works with zotero? There is a extract that is already translated at transifex (https://www.transifex.com/zotero/zotero/translate/#pt_BR/$/96728210?q=text:'unlinking+your+account'), but at my zotero it still shows in english. Is it because is not reviewd yet?

About documentation translation, I already asked for permission to write, thinking about not having paralels instructions in portuguese (in our university website). But I saw some discussions about not having Zotero documentation in other languages, but also this one about Z-francophone team (https://forums.zotero.org/discussion/comment/287000). Is it possible that we made a similar effort for portuguese documentation?

Thanks!
  • Updated translations are pulled from Transifex periodically when Zotero releases a new version.

    See here for how to request editing permission for the wiki: https://www.zotero.org/support/dev/documentation#creating_a_wiki_account_logging_in

    Though, as discussed in that thread, I might suggest hosting a separate Portuguese documentation elsewhere, rather than localizing the wiki pages.
  • Thanks, @bwiernik !

    I think I already did alll those steps and never got a response.

    We kind of do that already, but as we see sometimes a lot of other institutions doing the same, we thought that it would be better for users to centralize information. As already has some documentation in portuguese...
Sign In or Register to comment.