Bibtex- Composed names
Hi, Following this topic:
http://forums.zotero.org/discussion/15784/biblatex-export-translator/
the behavior of zotero seems quite strange for composed names.
Somehow, for composed names (either first or last name) Like Jean-Baptiste or Ribas-Ariño the behavior is not satisfactory.
For first names :
Jean-Baptiste, it is exported as "{Jean-Baptiste}" and appears only as "J." after abbreviation while only "Jean-Baptiste" or "Jean- Baptiste" (without brackets) is sufficient to get "J.-B." which is properly abbreviated
For last names, Ribas-Ariño is exported as "{Ribas-Ari\~{n}o,}" which is clearly behaving strangely because bibtex seems confused and take the first name for the last name and vice-versa.
Once it is changed to "{Ribas-Ari\~{n}o}," (comma outside the brackets), bibtex behaves properly
On a side note, I don't understand some problems with "Mercè" it appears twice in my bibliography properly written in zotero and after the exportation, (with occidental (ISO-8859-1) charset) one is properly converted to "Merc\`{e}" and the other gives "Merce?"
As is, the troubleshooting cannot be described in more details, this is a zotero export in rdf of a subsection with two Mercè Deumal appearing:
http://eolindel.free.fr/images/biblio.rdf
http://forums.zotero.org/discussion/15784/biblatex-export-translator/
the behavior of zotero seems quite strange for composed names.
Somehow, for composed names (either first or last name) Like Jean-Baptiste or Ribas-Ariño the behavior is not satisfactory.
For first names :
Jean-Baptiste, it is exported as "{Jean-Baptiste}" and appears only as "J." after abbreviation while only "Jean-Baptiste" or "Jean- Baptiste" (without brackets) is sufficient to get "J.-B." which is properly abbreviated
For last names, Ribas-Ariño is exported as "{Ribas-Ari\~{n}o,}" which is clearly behaving strangely because bibtex seems confused and take the first name for the last name and vice-versa.
Once it is changed to "{Ribas-Ari\~{n}o}," (comma outside the brackets), bibtex behaves properly
On a side note, I don't understand some problems with "Mercè" it appears twice in my bibliography properly written in zotero and after the exportation, (with occidental (ISO-8859-1) charset) one is properly converted to "Merc\`{e}" and the other gives "Merce?"
As is, the troubleshooting cannot be described in more details, this is a zotero export in rdf of a subsection with two Mercè Deumal appearing:
http://eolindel.free.fr/images/biblio.rdf