glorieux-f
About
- Username
- glorieux-f
- Joined
- Roles
- Member
Comments
-
New features - Rich html text in notes exported as TEI - Rich text in titles, more Zotero conformant - Extra field parsed for extra CSL properties - XML/TEI indented - More conformant TEI See the link upper to see json and XML/TEI examples.
-
@dstillman If the Zotero web library is easy to install, people can modify it and find what they need by practice, and may become contributors on some parts. A good goal may be to make it work under subdirectories. See here https://www.unige.ch/pia…
-
For the CSLJSON exporter, there is a problem. CSL accept only one note variable, Zotero allow multiple notes attached, but do not record an order. Which one should be the first to be exported in CSL ? Export only one note, all ? Use a prefix like “C…
-
May be this discussion could be a good place to read the arguments of devs against parsing Extra field for CSL variables. Wait & see.
-
Do you think it should, or not, a core feature of Zotero ? @dstillman Why this BBT code for CSL-JSON is not in Zotero ? They don’t want it ? They have not enough time to acclimatise it ? To my opinion, their should be one canonic piece of code par…
-
“will”, you mean it is not yet available or I missed it ?
-
I’ve tested Jurism, interesting, but it’s not exactly the model for ancient classics. I guess this app could be very useful in the context of an international organisation, where translations of a text has comparable status, reason why languages sho…
-
Because this library is public, and will be copied by other groups, Juris-M is not an option (and I guess it’s not a big problem to write a style using those fields). My problem is more, what should be the right names in Extra field for those transl…
-
I done it for a project. The zotero group https://www.zotero.org/groups/4571007/galenus-verbatim/library The bibliography https://galenus-verbatim.huma-num.fr/ This is a good way for a complete library with an internal structure, but for an item, m…
-
Hi, TEI validation is not a big problem (there are public RNG schemas), what is difficult is semantics. Example of funny discussion in this community https://github.com/TEIC/TEI/issues/1788 I’m working on the TEI translator addressing those issues …
-
Thanks a lot for this conversation, it helps me to cure a library.
-
Interesting. I’m not familiar with those kind of execution environment (eval ?).
-
[JavaScript Error: "XSLTProcessor is not defined" {file: "chrome://zotero/content/xpcom/translation/translate_firefox.js line 425 > eval" line: 72}]
-
Real case: I’m working on the XML/TEI export translator. Titles or notes allow rich text formatting in HTML. HTML namespace and TEI namespace are different. The actual translator deal with regex for titles, that could create XML malformations if ele…
-
@adamsmith Is there somewhere an issue or some text explaining a reason ? XSLT is an efficient and powerful language to deal with XML format import.
-
Thanks, especially for those docs, it is the reason why I found possible to contribute. The desktop clients seems to have nice tools to help translator dev. Fork is done. I will propose a first small pull request to find people interested in this p…
-
Thanks. I will see in the next months if I’m able to climb the different steps to become a contributor.
-
Thanks. Yous can guess the second question. Is it planned for the next months, or not planned ? I’m asking that to choose the best solution for developments. We are using Zotero to manage collections of texts edited in XML/TEI and published on the …