NEWille
About
- Username
- NEWille
- Joined
- Roles
- Member
Comments
-
Please! How did the ***SPAM*** above get into this Forum? And How do we get rid of it? Yours NEWille
-
No, I didn't use compression when re-zipping. And of course the TransiFex-files weren't the cause. But at the time I couldn't know that. I still haven't figured out what went wrong, but in practice I am past the point where it really matters. A…
-
Sorry to be such a pest. But I wanted to be sure that the Danish translation works well before I can recommend Zotero wholeheartedly to my students an colleagues. The present version shipped with Zotero is just not good enough. When I tried to …
-
I am afraid that answering "Yes" to my question does not enlighten me. My two translations are now "out of synch", so just uploading my local version of the file to TransiFex will probably overwrite those translated parts on the server which I…
-
Thanks for pointing the way to a simpler and more effective way of testing the translation. Unpacking the zotero.jar file and changing the chrome.manifest did the trick. It turned out that the problem was with the files downloaded from TransiFe…
-
Concerning locales-da-DK.xml Where do I submit a new translation of that? Yours NEWille
-
Actually I need to test the results of the translation before any "innocent" users have to use the new version. That is the professional translator's way. The problem is that I do not always know where the text will prop up in Zotero and what t…
-
I have started the translation into Danish using Transifex as recommended above. See further discussion of problems relating to the Danish version af the Zotero client in :Danish translation of the Zotero client. NEWille
-
By the way: locales-da-DK.xml needs further revision. The version provided by Hafnius was a big step forward, but it has some deviations from Danish reference standards. I will provide a revised version when the problems mentioned abover have …
-
I have joined the translation team for translating the Zotero resources into Danish. I have translated most of zotero.properties (with some help from a fellow Dane) using Transifex. I have then downloaded the translated file (for use) and renamed …
-
I have looked (briefly) at the stuff there. It's a challenge. I will probably have a go. But I can't (and will not) do any real work till I have a better grasp of how the files link together and their links with other files within the system. …
-
The misspelling has not been changed in the file that ships with the Standalone version. But this file (and the version referred above), as well as the file that controls output in Danish, has so many other mispellings, bad translations and mis…