maras
About
- Username
- maras
- Joined
- Roles
- Member
Comments
-
After some testing of Lithuanian locale I found several defects of it: there weren't spaces after year and month (I included incomplete changes made by aurimas) and a dash before short ordinals that is required. There is corrected version: https:/…
-
I don't see any changes after updating MLZ. But it doesn't matter if that will be corrected after adding Lithuanian locale to Zotero. I think, you have more important tasks with Zotero than work with one locale :). And how I can know is there Lit…
-
This is style: https://gist.github.com/3435283 This is reference no. 1: https://gist.github.com/3435300 (style of date incorrect) This is reference no. 2: https://gist.github.com/3435337 (edition term is incorrect - English "ed." and ordinal "2n…
-
And my problems again :). I've almost wrote my multilingual style (it validates), but Lithuanian localization is working quite strange for me. Date style is not Lithuanian, but English and so on. Date style became Lithuanian only after insertin…
-
It is good to hear that. Thank you!
-
After some considerations I adopted aurimas version of text dates. There is last version of locale: https://gist.github.com/3351765 I removed all my comments. I think, this is final variant, unless there will be some remarks.
-
@ Rintze, Brackets removed. @aurimas, you may be right. Most styles are based on Lithuanian ISO standarts with variations, often quite considerable. They are described here: http://www.lsd.lt/standards/catalog.php?ics=0&pid=638332 but I…
-
There is almost final draft of Lithuanian locale translation: https://gist.github.com/3342275 I changed some terms to the more appropriate and translated some new. I found resource of quotation marks thanks to link in the text of Polish locale:…
-
Yes, you were absolutely right. All the problems gone after uninstalling Zotero processor gadget. At last! Sorry for troubles. And I think, that last bug you found because my complaints, was not the same as those, about which I was compla…
-
MLZ is m229. I'll uninstall style, reboot computer and install the same style :).
-
1. I'll consult with stylist of Lithuanian. But I don't remember inclusion of "m." into the references with only a year number. 2. And also Latvian too. Yes, I think that you described precisely. 3. I saw some of them in Polish and Russian…
-
Maybe this is my fault - I only beginner in writing styles. There is the same style as in screenshots: https://gist.github.com/3334891 All is OK with default locale en, but not lt or ru - Lithuanian terms then dominates in English references (n…
-
Well, situation is the same: http://imageshack.us/g/827/20120812235618.png/ English reference. Terms are correct only with en layout (it is on the bottom of layouts). And there is no difference between citations and bibliography. Maybe it's not…
-
m227 now. Results the same. I used the last example with different order of layouts in bibliography and citation (order in bibliography: lt, en, ru; order in citation: en, lt, ru). So: locale en: all good with en and ru references, but lt …
-
And something is wrong (or good) with Russian layout/locale - changing its position changes nothing. But sometimes it creates bad output. One more experiment. I changed order only in one section of style - bibliography. So order in bibliography…
-
I think, I found what is going on. default-locale must be set accordingly to how layouts are lined up in citations and bibliography, how to say, nodes. 1st style, where default locale should be lt. Layouts were in such order (from top, to dow…
-
Yes, my guess was correct. I've just installed old variant of this style, that wasn't working - without all Lithuanian locale, only some Lithuanian terms described. All terms of English and Lithuanian references were Lithuanian in it. BUT all was co…
-
I think, I managed to success! It is all right with all the languages and terms by setting default-locale="en" of style. Maybe multilingual style must have default locale? (Edited. But when default locale is set to "ru" or "lt", all terms are L…
-
Well, now all terms in Lithuanian AND English references are... Lithuanian. I even pasted all en_US locale to en locale of style, but no effect at all. And all OK with Russian references. I upgraded MLZ. There were some issues with the style file -…
-
And about language issues. The gender of "edition" and "volume", and of the months is the same in Lithuanian all the time. Changes only gender of ordinals and long role forms
-
Thank you for you patience and help :). There is my style modification: https://gist.github.com/3325436 There is my references: https://gist.github.com/3325361 Actually they are only for testing purposes, so they aren't real but created to fill …
-
No, one more question. What is context of names "from" and "at"?
-
Thank you both. Your comments were very useful. And I adopted Rintze's version of "text" date format as it seems more logic to me. And yes, there will be problems with year-month form of text date. Russian style author used nominative, not…
-
I updated MLZ to m225 and... still no luck. I even created two new styles (from MHRA and MLZ-CMS-full), by adding "ru" and "lt" locales to existing "en" and quadruplicated theirs layouts of citation and bibliography ("en", "ru", "lt" and without loc…
-
@ fbennett, Yes, I see, that my Zotero is 3.0m224. O yes, I have locales defined. Actually, I am "playing" now with selected types of references and locales: I am testing, how different styles display them. Sometimes I am changing language fi…
-
I've installed plugin. No changes - English terms in Lithuanian and English references and all good with Russian ones. Maybe it is due bad construction of my style? It is the same as there: https://gist.github.com/3316761 I only removed default-lo…
-
There is a draft of lt_LT locale for CSL: git://gist.github.com/3318667.git Maybe better is to create another thread with questions about it? I have MLZ installed and it works perfectly. Thank you for it. I'll install new version of plugin…
-
Well, I am finishing locale draft. Where can I post it? I made comments in it. Some problems must be discussed. Some can be resolved in English, but for some I need help for users of Lithuanian, rather educated users :).
-
I fixed style, but it is not validating. Errors are about locales, as I can understand: Error: Attribute locale not allowed on element layout from namespace http://purl.org/net/xbiblio/csl at this point. From line 779, column 5; to line 779, column…
-
I tried to remove default locale in both documents žiūrėta interaktyvus but result the same.