Denis Bitouzé
About
- Username
- Denis Bitouzé
- Joined
- Roles
- Member
Comments
-
As AmomentOfMusic said, you seem to have resolved the issue of activating the picker and bringing to the front without also bringing the zotero window to the front. Could you explain your trick? Indeed, I created a macro script for the TeXstudio e…
-
Any news about "a mechanism to create a new type, perhaps derived from an existing one"? Would be nice in order to correspond with the BibLaTeX's item types.
-
OK, thanks for this instructive discussion.
-
Well, I agree monospace or oblique doesn't drastically change the meaning but do bold and small caps, provided by limited rich text, change it? About monospace, the idea came to my mind to follow it for the biblatex package documentation's title (h…
-
Unfortunately, I don't remember where I was told that. Anyway, if it is not correct, why Zotero does provide rich text formatting? BTW, how Zotero would display "Pseudomonas aureofaciens nov. spec. and its pigments" with styles where titles are in …
-
You said "font-families and I'd argue they shouldn't be handled in titles (or bibliographic data in general) ever" but I was told that in contrary, bibliographic references in general (particularly titles) should be as far as possible close to the o…
-
OK. Maybe are missing some: 1. font families, at least "sans-serif" and "monospace": http://www.w3schools.com/cssref/pr_font_font-family.asp 2. font styles, at least "oblique": http://www.w3schools.com/cssref/pr_font_font-style.asp
-
@adamsmith said "We're not going to just import LaTeX codes into Zotero, though, since they produce gibberish when used with Zotero's own citation capabilities." But in case of Bib(La)TeX use, it would be very useful. Maybe this could be subject to…
-
BTW, there is a typo in the initial post of this thread: there is a spurious (single) quote just after "zoterolibrary" in the sentence: (Just drop it into your 'zoterolibrary'/translators/ directory) It is invisible but present when copying/pastin…
-
Very nice! All the point I mentioned are now OK :) Just a funny result of the previous map: if you export in Biblatex the Quick Zotero Guide (which seems to be automatically added to the user library), the annote part is in fact HTML coded so for i…
-
Thanks a lot for this new version! It seems to be much more robust. Just some little troubles I already mentioned: 1. LaTeX commands are wrongly formed: enclosed between braces and backslashes translated in {\textbackslash} (whereas they should …
-
Thanks a lot! Another point is that composed first name, for instance "Jean-Michel" are enclosed in braces, which is not necessary either. BTW, "manual" is the biblatex' document type I used for LaTeX' packages documentations in my .bib fi…
-
You say : "Since my answer is no longer relevant," Are you talking about your previous comment where you said "languages aren't keys in Zotero"? You say "I'll note that Zotero multilingual branch, currently experimental but eventually destined …
-
You're welcome. Maybe I'll joined the project despite my little knowledge of JavaScript. 1. Nice! 2. You say: "And this is not the case with the standard BibTeX-translator?": maybe it is, I didn't use it. But biblatex is much more per…
-
Hi, many thanks for sharing your zotero->biblatex translator! I just wanted let you know some troubles I discovered: with the following biblatex' .bib file: @Article{ El03, author = {Loughran, Ellen}, title …