nchachereau
About
- Username
- nchachereau
- Joined
- Roles
- Member
Comments
-
@zuphilip I've also been looking at this problem, and I was wondering why the translator uses this PNX data. It causes other problems with the library catalogues I use (apart from the brand new SLSP, there is Renouvaud https://renouvaud.hosted.exlib…
-
Thank you for that link... but changing the LO plugin's version did not help either. :( (by the way, version 5.0.10 tells LO it is 5.0.8, so it is a bit confusing when testing). Since your setup is so similar, I tried more things out. Downgraded, u…
-
Thank you for your help! As stated in my initial message, I tried to reinstall the plugin for LO, but it did not help. I just tried again, just to make sure, but it did not make any difference. Since gwaihir68 noticed it started happening a few da…
-
@bwiernik No this has nothing to do with LO styles - It is an actual line break character, not spacing. The character is added after every update: if I didn't remove it the first time, it will add a second one. @gwaihir68 Thank you for confirming t…
-
Sorry, I meant to say this but I forgot. This happens with any style that uses notes, e. g. "Chicago Manual of Style 17th edition (full note)" or even installing a random one such as "Bluebook Law Review".
-
Okay, thank you very much for your answer and the workaround, which I'll use. As for your pointers to the code, I looked around quickly and it seems difficult. At the very least, while Word exposes a function for the user to unlink fields, there is…
-
Sorry, it took me some time to get around to testing it. Indeed, it works perfectly. Thank you very much for your quick reaction!
-
Thank you! The fix is not very important to my work, I was able to work around the bug using different solutions (including using the non-breaking space as a delimiter on a group element, as you suggest). Just wanted to report it, as others may enco…
-
I don't know how good the tool is, but instead of trying to develop your own heuristics to combat spam, you may want to take a look at Akismet. It has an API you could talk to.
-
Sorry, my message wasn't clear enough. I am aware that one can translate the documentation (I already contributed to some French translations), and that the client GUI is translated. I really meant the landing page. Why would it be so hard…
-
Merci pour ces remarques! En fait, les mots "items" et "éléments" faisaient partie du texte que j'ai repris de la version précédente de la page. J'ai modifié en tenant compte de la remarque :) En ce qui concerne le bug, c'est possible qu'il n'ait é…
-
Un petit commentaire pour signaler que je me joins aux efforts francophones relatifs à Zotero. Je viens notamment d'améliorer la page "Support des langues" de la documentation, sur la base de la page anglophone (http://www.zotero.org/support/fr/supp…
-
Oui, merci pour la précision. J'en avais bien conscience, mais c'est vrai que ce n'était peut-être pas clair pour tout le monde. Meilleures salutations.
-
Merci à vous pour cette correction rapide!