New style - Irish Historical Studies
I've uploaded a draft version of the Irish Historical Studies style to the repository.
IHS style is used by that journal and in the History departments of a number of Irish and UK universities. Rules here: http://www.irishhistoricalstudies.ie/docs/rulesforcontribs.pdf .
Comments and requests below please.
IHS style is used by that journal and in the History departments of a number of Irish and UK universities. Rules here: http://www.irishhistoricalstudies.ie/docs/rulesforcontribs.pdf .
Comments and requests below please.
However, there are a couple of problems with some of the formatting.
When the footnote refers to a single page from a source a p followed by a point should be used, e.g. "p." and not "p" as currently.
Similarly when referring to a single editor of a multi-volume text "(ed.)" should be used but not "(ed)" as currently.
There is also a problem with using quotation marks in the footnotes.
Quotes should be in single quotation marks. Double quotation marks are to be used only for quotes within quotes.
However, when I place a quote in the footnotes, using the prefix or suffix field, and enclose it in single quotation marks it automatically changes it to double quotation marks.
If I change this in the editor apostrophes in the quote can change to a double quotation mark.
E.g.
'The cat's tail was very long'
Changes to:
"The cat's tail was very long"
Double quotes removed in the editor:
'The cat"s tail was very long'
Likewise if the title for book contains a quote inside single quotation marks this is formatted into double quotation marks.
e.g.
'The Cruel Madness of Love': Sex, Syphilis and Psychiatry in Scotland
changes to:
"The Cruel Madness of Love": Sex, Syphilis and Psychiatry in Scotland
Most of these problems can be fixed in the editor, although it would be nice if they could be changed automatically.
Thank you again.
Fiachra
I've emailed you about this, but I can't readily link any of this behaviour to the style.
ed/p : this should not be happening and at a quick glance at the style I can't see why it is. If anyone has any suggestions that would be much appreciated. I'm pretty sure this was working fine when the style was uploaded so I suspect I would need to look carefully at what has changed in Zotero since then.
" & ': to my knowledge, this is not the style. I believe it is designed behaviour in Zotero. I don't have a chance to check right now, but I will try to get to it in due course. Again, i anyone has any suggestions that would be very helpful.
The double vs. single quote were changed in Zotero, too - I'm not 100% how to fix this, but part of the problem is probably that you're using a workaround to mark single quotes - Zotero now supports localized quotes - I think if you just switch the style to lang="en-GB" that might do this automatically and you can use quotes="true" instead - otherwise look at a style like "Theory, Culture, and Society" for guidance
Also for dates of journal articles you just get the year rather than the month.
Would these be related to the same issue?
The date form for journal articles is coded in the style - Emma will have to address that one.
If it turns out that Emma is too busy to address these issues how difficult would they be to resolve for someone with no experience of using CSL? What kind of time investment would I be looking at?
Thanks by the way to everyone who has responded thus far. It is much appreciated.
First look at this
http://www.zotero.org/support/dev/citation_styles/style_editing_step-by-step
then find all instances of
strip-period="true"
in the style and simply delete them.
The quotation mark issue is more complicated, whether this is worth it depends on if you have any experience writing html or xml - if you do I can help get you started, if you don't it's probably better to just wait for someone else to fix it.
Should this fix be uploaded to the style repository or should I wait until someone can give the style a more comprehensive review?
Is there any chance of getting some help on the quotations issue?
You've just saved me a huge amount of tedious work.