translation of "and" in author list
In the Italian translation, multiple authors are separated by "e", which is the correct translation of "and", but are not always the desired outcome when (as it happens most often) bibliographies are to be published in English.
Is there an option to select which language to use for citations, perhaps independently from the interface language?
Is there an option to select which language to use for citations, perhaps independently from the interface language?
Regards
Michael
The possibility to select the bibliography language and dateformat (per word document) would be useful.
Setting environment variables isn't a real option, because I need different bibliography languages in different documents.
In the meantime, I think you can change general.useragent.locale in about:config and restart Firefox, and Zotero will then use the locale you've specified (e.g. en-US). It'll also change the Zotero interface and all other extensions to English, however...
It only works on Windows computers...
The locale will be configurable via an about:config setting (extensions.zotero.export.bibliographyLocale) in 1.0 Final. This should already work in the latest dev build.
Responding to the question...
"Is there an option to select which language to use for citations, perhaps independently from the interface language?"
You wrote...
"Not yet, but it's been a ticket for a while. It'll happen for 1.5."
Is this available in 1.5? Maybe I am missing it, but if so where do you specify the language to use for citations and bibliography?
Thanks!
You can set the bibliography locale by typing about:config into the Firefox address bar, looking for extensions.zotero.export.bibliographyLocale, and entering an appropriate locale code. For example, to use English, set it to en-US. See the chrome manifest for other available codes.
By the way: the localization problem happens to come up at different levels:
setting
"extensions.zotero.export.bibliographyLocale" to "de" doesn't suffice (on a Fedora Linux "Sulphur" machine)
alone does not solve the problem, because the Zotero GUI and everything is correctly switched, but the export filter still produces "and" instead of "und". To get the correct export results, also switch
"general.useragent.locale" to "de" ...
(maybe that was the issue on Ubuntu, too?)
Keep up the good work, folks!
Note, though, that if you're really creating a German-specific style that would serve no purpose in another language, all of this is irrelevant, and you could just hard-code the German strings. It may still be better to localize it in case it does turn out to be useful in another language or someone uses the code as a template for another style, but it's not strictly necessary.