Ambiguity in documentation wording.
In "File Copies and Links" I find this phrase: "Files can be added to your Zotero library". Does "files" mean "attachments? Or does it mean entries in my library that may or may not have a file attached? (better terminology needed here)
Does "Zotero library" mean my local storage, Zotero File Storage, or both? In fact, I find this entire paragraph hard to understand.
Does "linked file" mean "link to a file" (for which I think I would say simply "link")? or a file that a link points to?
"Linked files are not synced." The link is not synced? The linked-to file is not synced? What's happening here?
If you decided to rewrite that section, make sure that you use the phrase "linked file" consistently. Is it the link or the file? Either you do not use well-defined meanings for the terms you use, or I am completely missing what you are trying to say.
Thanks!
Does "Zotero library" mean my local storage, Zotero File Storage, or both? In fact, I find this entire paragraph hard to understand.
Does "linked file" mean "link to a file" (for which I think I would say simply "link")? or a file that a link points to?
"Linked files are not synced." The link is not synced? The linked-to file is not synced? What's happening here?
If you decided to rewrite that section, make sure that you use the phrase "linked file" consistently. Is it the link or the file? Either you do not use well-defined meanings for the terms you use, or I am completely missing what you are trying to say.
Thanks!
This is an old discussion that has not been active in a long time. Before commenting here, you should strongly consider starting a new discussion instead. If you think the content of this discussion is still relevant, you can link to it from your new discussion.
I don't think I expressed my question about Zotero Library well enough. But here's what I understand now: "Zotero library" are files stored locally. "Zotero File Storage" are files stored on a Zotero server, and are used only for syncing.
How does all that sound? (I still find the wording ambiguous, but maybe that's just me.)