Character Encoding with German Umlauts
Hey all,
I´d like to export my Library, but my library entries are not translated as it has to be.
For example: Akzeptanz von Elektromobil?t <-- thats wrong.
It hast to be like this: Akzeptanz von Elektromobilität
Im working on a Mac with Zotero 4.0.28.8 and i changed to all encodings properties.
Can you help me to fix this problem?
I need an answer, cause I´m writing my Masterthesis. :(
Thanks for your help in advance.
Chrissi
I´d like to export my Library, but my library entries are not translated as it has to be.
For example: Akzeptanz von Elektromobil?t <-- thats wrong.
It hast to be like this: Akzeptanz von Elektromobilität
Im working on a Mac with Zotero 4.0.28.8 and i changed to all encodings properties.
Can you help me to fix this problem?
I need an answer, cause I´m writing my Masterthesis. :(
Thanks for your help in advance.
Chrissi
Is that the problem? Do i have to change it to firefox??
Here is a copy from my libary in Tex:
@book{schwedes_offentliche_2014,
address = {Wiesbaden},
title = {Ãffentliche {MobilitÀt}},
isbn = {978-3-658-03301-9 978-3-658-03302-6},
url = {http://link.springer.com/10.1007/978-3-658-03302-6},
language = {de},
urldate = {2016-01-10},
publisher = {Springer Fachmedien Wiesbaden},
editor = {Schwedes, Oliver},
year = {2014},
file = {Ãffentliche MobilitÀt.pdf:/Users/chrissi/Library/Application Support/Zotero/Profiles/dn44p69q.default/zotero/storage/4K8CI748/OÌffentliche MobilitaÌt.pdf:application/pdf}
}
and an example from CSV:
XFPV2XPP,"book","2014","Fazel, Ludwig","Akzeptanz von Elektromobilit?t","",.....
For the above, which encoding did you choose on export?
It affects each umlauts and I tried to export the library with every encoding. But it didn't work at all.
1. which encoding is used above and
2. what happens when you retype the umlaut in Zotero
I believe the mojibake occurs because Chrissi's editor is mis-rendering the UTF-8 in ISO 8859-1 (that converts Öffentliche to Ãffentliche, etc.).
In any case, the solution is, as zuphillip points out, to switch to another encoding to get the BibTeX encoded higher characters.
It seems to work.. Don't know why, but i am happy!
Western seems to be the right one. Just Western.
Thank you all!
I get back for the discussion because the problem also at importing .bib in zotero with ISO-8859-1 encoding, (e.g. characters with accent replaced with a question mark special character)... I didn't find any solution with of the import encoding format proposed by zotero in preferences>exportation and it didn't work with the auto-detect option.
The only workaround I found was to convert from 8859-1 to UTF-8 with iconv command line (I am on Ubuntu)... It would be great to integrate ISO 8859-1 in the same list than the other encoding formats (MacRoman, etc.).
Cheers