Further Localization of Connector
The Zotero connector in the browser has already a localized string "Save to Zotero" which I see as "Speichern nach Zotero" in German. However, everything else is AFAIS not localized. Especially the submenu for the Save-to-Zotero icon could reuse that term and one could translate the "with Snapshot" and "without Snapshot" part as well. The other thing there is "Preferences", which is shown in English only. How about the Zotero preferences window in the browser for the connector, can it been translated as well? Or is there any reason not to localize this?
-
zuphilip@dstillman Not sure you have seen this resp. what do you think about it?
-
dstillmanSome other strings are localized, but we've only had a localization mechanism in the connector for a short time, so most older strings haven't been. We're planning to do the rest, but that hasn't happened yet. If someone wants to work on this, it would involve moving strings from the various .js(x) files to src/messages.json.
-
zuphilipOkay, great. I am happy to translate after the moving part has been done, but I will let you do this first.