Translator request: epubs.siam.org
A translator for the ebooks and journal articles on this site would be highly convenient. The site does have RIS downloads available, but they seem to lose the authors' names on book chapters, and of course a zotero-native translator would allow downloading multiple items from tables of contents and direct download of pdfs.
I'm not averse to trying to teach myself how to work with translators and tackling it myself as I have time, but I figured I'd put this one out there and see if there was any interest from those with the experience to do it much more quickly.
I'm not averse to trying to teach myself how to work with translators and tackling it myself as I have time, but I figured I'd put this one out there and see if there was any interest from those with the experience to do it much more quickly.
"/doi/(?:abs|full|figure|ref|citedby)/10\.|/toc/\d+/\d+|/action/doSearch\?"
as the regexp, bumping priority to 200, and possibly checking for something else in detectWeb (not quite sure what yet)We'll need to poke around for the multiple part a bit - e.g. I found this:
http://www.esajournals.org/toc/ecol/95/1
which wouldn't work with your regex (but could easily be made to work - just saying that we should look closely).
I think the multiples are going to be the trickiest/most different, but we know how to test for those on detect, so that shouldn't be a problem.
^https?://[^/]+/toc/ ?
Very minor: "ESA" is showing up in the library catalog field, and in the PDF and snapshot entries. I'm guessing that's a holdover?
The other, also minor, issues, seem to be down to the site's RIS files, but I wonder if they can be overridden? It looks like none of the book chapters include the author's name(s), e.g. http://epubs.siam.org/doi/abs/10.1137/1.9780898719123.ch1 Annoyingly, it doesn't look like the author's names actually appear anywhere in the chapter pages' source. I wonder if it would be possible to pull it from the ISBN, which is on the page? (Which won't do any good if the chapters have separate authors, but I don't think many SIAM books do.)
The RIS also doesn't differentiate between book sections and conference proceedings, e.g. http://epubs.siam.org/doi/abs/10.1137/1.9781611972863.1 Probably not a big deal. I don't think there's any way to differentiate based on URL. Could probably use the word "Proceedings" in the text of the page, since it seems to appear in the title of all the collections of proceedings.
The journal article dates appear accurate, but book sections are (arbitrarily, I think?) being given January 1 of their respective years. Unlikely to matter for citation purposes.
Still, thanks again, though.
What we should be aiming for is (if the users chooses) to automatically fetch more complete metadata via DOI/ISBN/PMID/publisher metadata (possibly including attachments via OpenURL resolvers) after the import is done from the page. This should happen in the background. Obviously it's a large undertaking, but I think we might be ready to implement this and it seems that the need is starting to arise more and more.
@Dan - could you take a look?
https://github.com/zotero/translators/commit/4edc340201f0ff1d68f80f164ccb58f96d6ad25a
tried reset translators and update.
Debug for update translators is
D1756075641
it does pull down a new version of the Atypon translator on reset (as the debug shows), but it's the version I link to above, which is two commits behind the most recent version.
I don't use multiples that much for journal articles, but I use it all the time for books. I would pretty much never cite a full book in a paper; it would almost always be a book chapter/section. (Of course, I'm sure the situation is different in other fields.) This is especially true for edited books with different chapter authors, where I frequently cite multiple chapters from the same book. So if I'm grabbing chapters, I typically just grab them all--it's quicker if I need multiple chapters anyway, and that way they're there later if I need them.
I think the ideal case would be to have both available, via right-click like we can do when multiple translators are available. The implementation of that might be more trouble than its worth, though.