Translator abbreviated as "Tran." in MLA
My bibliography (MLA) seems to have a glitch with the abbreviation for translators. When the translator is the primary creator, it abbreviates it as "tran.", so
Carroll, Carleton W., tran. “Erec and Enide.” Arthurian Romances. London: Penguin, 2004. 37–122. Print.
But when the translator is a secondary creator, it uses the correct abbreviation:
Fresco, Karen, ed. Renaut De Bâgé: Le Bel Inconnu (Li Biaus Descouneüs; The Fair Unknown). Trans. Colleen P. Donagher. New York: Garland, 1992. Print. Garland Library of Medieval Literature 77, Series A.
Can anyone help? Thanks!
Carroll, Carleton W., tran. “Erec and Enide.” Arthurian Romances. London: Penguin, 2004. 37–122. Print.
But when the translator is a secondary creator, it uses the correct abbreviation:
Fresco, Karen, ed. Renaut De Bâgé: Le Bel Inconnu (Li Biaus Descouneüs; The Fair Unknown). Trans. Colleen P. Donagher. New York: Garland, 1992. Print. Garland Library of Medieval Literature 77, Series A.
Can anyone help? Thanks!
This is an old discussion that has not been active in a long time. Before commenting here, you should strongly consider starting a new discussion instead. If you think the content of this discussion is still relevant, you can link to it from your new discussion.
"Chicago Manual of Style (full note)" and "Chicago Manual of Style (note)" print "trans."
CMoS, 16th ed., has always "trans.", never "tran."
The updated version will appear on the repository within 30mins (check the timestamp). Update your copy of the style by re-installing it from the repository. (See here if you need instructions for installing styles in standalone.)
Any further problems please let us know.