Wrongly translated strings in the Swedish translation

The labels regarding legal categories of sources (bills, legislations, court cases) are all wrongly translated to Swedish. I'd like to change those.

I have recently created an account on Transifex and applied to join the Swedish translation team. How do I proceed from there?

This is an old discussion that has not been active in a long time. Before commenting here, you should strongly consider starting a new discussion instead. If you think the content of this discussion is still relevant, you can link to it from your new discussion.

Sign In or Register to comment.