French CSL locale and pilcrow (¶) in French typography
I've just noticed that the symbol form of both "paragraph" and "section" in the CSL French locale are defined as the section sign (§). In French typography is this used for paragraph as well, instead of the pilcrow or an abbreviation?
The pilcrow sign ("pied de mouche") is not used nowadays.
In French typography, § is the section sign ("symbole paragraphe" - false friend) and there is no paragraph sign.
A "paragraphe" (§) has several "alinéas" (which can be abbreviated "al." in legal texts)
*General Definitions:
CNRTL (fr)
Wiktionary (en)
*French typography:
Glossaire de typographie Wikibooks : alinéa ; paragraphe
Orthotypographie (J.-P. Lacroux) : alinéa ; paragraphe
*French law: Guide de légistique Légifrance
*Canadian law:
http://canada.justice.gc.ca/eng/rp-pr/csj-sjc/legis-redact/juril/no48.html
*European Union law:
Articles (enacting terms): en fr
Subdivision of acts: en fr
Structure of an act : en fr
Structure of a legal act: en fr