Editor before book author in Chicago 15
I would like to report a bug in the Chicago 15 (full note with bib) style. There appears to be a problem with the way Zotero renders citations for book sections where the section author is different from the book author and there is an editor.
The following is the citation to the introduction by Wolf to a book by Spinoza. Wolf is also the translator and the editor. In Chicago(full note with bibliography), the citation is rendered as:
Abraham Wolf, “Introduction,” in Spinoza’s Short Treatise on God, Man and His Wellbeing, ed. Abraham Wolf, by Benedictus de Spinoza, trans. Abraham Wolf (London: A. and C. Black, 1910), ix-lviii.
What it should be (leaving aside using "ed. and trans. by"), is (according to CMS 14.116):
Abraham Wolf, “Introduction,” in Spinoza’s Short Treatise on God, Man and His Wellbeing, by Benedictus de Spinoza, ed. Abraham Wolf, trans. Abraham Wolf (London: A. and C. Black, 1910), ix-lviii.
The same happens in the bibliography, where page numbers also appear in the wrong place. Currently, Chicago (full note with bibliography) gives:
Wolf, Abraham. “Introduction.” In Spinoza’s Short Treatise on God, Man and His Wellbeing, edited by Abraham Wolf, by Benedictus de Spinoza, translated by Abraham Wolf, ix-lviii. London: A. and C. Black, 1910.
When it should be (according to CMS):
Wolf, Abraham. “Introduction.” In Spinoza’s Short Treatise on God, Man and His Wellbeing, by Benedictus de Spinoza, ix-lviii. Edited by Abraham Wolf, translated by Abraham Wolf. London: A. and C. Black, 1910.
I am using Zotero 2.2.10.
Thanks for your help!
The following is the citation to the introduction by Wolf to a book by Spinoza. Wolf is also the translator and the editor. In Chicago(full note with bibliography), the citation is rendered as:
Abraham Wolf, “Introduction,” in Spinoza’s Short Treatise on God, Man and His Wellbeing, ed. Abraham Wolf, by Benedictus de Spinoza, trans. Abraham Wolf (London: A. and C. Black, 1910), ix-lviii.
What it should be (leaving aside using "ed. and trans. by"), is (according to CMS 14.116):
Abraham Wolf, “Introduction,” in Spinoza’s Short Treatise on God, Man and His Wellbeing, by Benedictus de Spinoza, ed. Abraham Wolf, trans. Abraham Wolf (London: A. and C. Black, 1910), ix-lviii.
The same happens in the bibliography, where page numbers also appear in the wrong place. Currently, Chicago (full note with bibliography) gives:
Wolf, Abraham. “Introduction.” In Spinoza’s Short Treatise on God, Man and His Wellbeing, edited by Abraham Wolf, by Benedictus de Spinoza, translated by Abraham Wolf, ix-lviii. London: A. and C. Black, 1910.
When it should be (according to CMS):
Wolf, Abraham. “Introduction.” In Spinoza’s Short Treatise on God, Man and His Wellbeing, by Benedictus de Spinoza, ix-lviii. Edited by Abraham Wolf, translated by Abraham Wolf. London: A. and C. Black, 1910.
I am using Zotero 2.2.10.
Thanks for your help!
This is an old discussion that has not been active in a long time. Instead of commenting here, you should start a new discussion. If you think the content of this discussion is still relevant, you can link to it from your new discussion.
Upgrade Storage
Mansfield, Harvey, and Delba Winthrop. Introduction to Democracy in America, by Alexis de Tocqueville, xvii–lxxxvi. Translated and edited by Harvey Mansfield and Delba Winthrop. Chicago: University of Chicago Press, 2000.
I wanted to bracket that issue because there was a thread on it already:
http://forums.zotero.org/discussion/2490/translated-and-edited-by/
Since this is a high profile style, I'd ask you to help me test this before I roll it out.
Download from here
https://gist.github.com/raw/1241389/9f85535251ca804ef45e343143091d86bd360fbf/chicago-fullnote-bibliography.csl
using right-click --> save link as... and then just drag the downloaded file to Firefox to install. All changes should affect only book sections, so that's where to look for problems.
Bib: Wolf, Abraham. “Introduction.” In Spinoza’s Short Treatise on God, Man and His Wellbeing, by Benedictus de Spinoza, ix-lviii. Translated and edited by Abraham Wolf. London: A. and C. Black, 1910.
Note: Abraham Wolf, “Introduction,” in Spinoza’s Short Treatise on God, Man and His Wellbeing, by Benedictus de Spinoza, trans. and ed. Abraham Wolf (London: A. and C. Black, 1910), ix-lviii.
I also checked another possibility, that of two translators:
Note: Jean-Jacques Rousseau, Julie, or, The new Heloise: Letters of Two Lovers Who Live in a Small Town at the Foot of the Alps, trans. Philip Stewart and Jean Vaché (Hanover, NH: University Press of New England, 1997).
Bib: Rousseau, Jean-Jacques. Julie, or, The new Heloise: Letters of Two Lovers Who Live in a Small Town at the Foot of the Alps. Translated by Philip Stewart and Jean Vaché. Hanover, NH: University Press of New England, 1997.
There is one additional case that doesn't work quite right, that of two contributors that are both editors and translators (see example below).
Bib: Malebranche, Nicolas. The Search After Truth. Edited by Thomas M. Lennon and Paul J. Olscamp. Translated by Thomas M. Lennon and Paul J. Olscamp. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
This should ideally read:
Bib: Malebranche, Nicolas. The Search After Truth. Edited and translated by Thomas M. Lennon and Paul J. Olscamp. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
Pushing it?
Jones, Bob. AAA Test. Edited by John Smith and Hank Williams. Translated by John Smith and Hank Williams. New York: Somepress, 2011.
Ideally:
Jones, Bob. AAA Test. Edited and translated by John Smith and Hank Williams. New York: Somepress, 2011.
Switched author input to one field to verify spelling, and it's consistent.
Author: Bob Jones
Editor: John Smith
Translator: John Smith
Editor: Hank Williams
Translator: Hank Williams