Bug in Swedish translation, Zotero 2.1

In the Swedish translation of Zotero 2.1, the creatorType "translator" is translated into "Källfångare" (which is the correct term for "site translator"). It should be "Översättare".

see https://www.zotero.org/trac/browser/extension/branches/2.1/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties#L361

(Is this by the way the correct way of reporting these kinds of bugs?)
Sign In or Register to comment.