Change language in Zotero/Firefox
I just wanted to share this with the community since I have noticed that many have problems with changing language in Zotero.
I am a Norwegian, but most of my papers are written in English.
An easy, non-technical way to change the language in Zotero/Firefox is to install the 'Quick Locale Switcher' add-on in Firefox.
When you want to change language just go to Tools --> Quick Locale Switcher and select your language.
This works with Windows and I think it should also work with other distributions as well.
I am a Norwegian, but most of my papers are written in English.
An easy, non-technical way to change the language in Zotero/Firefox is to install the 'Quick Locale Switcher' add-on in Firefox.
When you want to change language just go to Tools --> Quick Locale Switcher and select your language.
This works with Windows and I think it should also work with other distributions as well.
This does not work in Ubuntu - only in Windows...
See my post here...
http://forums.zotero.org/discussion/1515/change-language-in-zotero-ubuntu-gutsy/#Item_1
"If you want English bibliographies in a non-English version of Firefox, set the extensions.zotero.export.bibliographyLocale hidden pref to en-US in about:config. This will be exposed in the UI at some point. "
(I assume this would also work with other languages)
https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/1333
I thought that it's a Zotero specific add-on and not a generic Firefox extension :S
is there a version out now that works in Ubuntu? Or can you recommend another tool that does? I have to switch forth and back between languages so I would be happy to know a user-friendly way.
Thanks,
versa
I'm using Zotero on Kubuntu. I'm German, but working with bibtex in latex documents, so I wanted to see the labels of my references in English, for translations are sometimes a fuzzy thing (e.g. when it comes to guessing the difference between "Zeitschriftenartikel" and "Magazinartikel" I draw a blank - hence I need to see the labels according to the bibtex-documentations).
Since the UI-language-changing-thing (http://www.zotero.org/support/kb/user_interface_language) seems to work with Windows only (already tried, nothing happended) and I don't need the bibliography language changed (that is done later by the latex packages) I'd appreciate another possibility to change the language of the zotero-UI.
Thanks a lot.
Thanks again, if someone has got another idea, I'd appreciate the help. I think about moving on to biblatex, but obviously, the problem given here stays the same even as some labels of the bibentries differ.
Check the setting of Quick Locale Switcher carefully. By default, it sets only the preferred content language, but there is a configuration option in its preferences settings that lets you change the interface language (and leave the language of output untouched).
I'd like to raise a suggestion I don't think has been raised on how to implement that feature. I hope it's not too late to be taken into account. If technically possible, the citation should really use the language defined in OpenOffice (I guess it's more or less the same in Word) for the cited text. That is: insert a zotero citation into OpenOffice. Highlight the text, right-click and edit the style of the paragraph. There, in the Font settings, you can select the language. The citation should automatically update to reflect that language choice. The language is set automatically by OpenOffice depending on the global language of the document, is used e.g. for spell checking, and can be changed on a per-paragraph basis and using proper OpenOffice Styles. Very practical for power users.
Nothing more is needed, IMHO, for zotero proper citing language support. No zotero UI global export language preference need to be used in that case (broken because needs to be changed each time). No per-document zotero specific language setting (broken because you already told your word processor which language to use, e.g. for spell checking or proper hyphenating and you don't want to repeat it). Plus, it adds the possibility of
1) having multiple citations in different languages in a same typewriter document.
2) changing your mind and translating in a click of one button (using OpenOffice styles support) all already-entered citations in a document.
I am currently editing a bibliography in Italian. I would like to use the "" system instead of the «» system. I have edited my MS Word settings in order to avoid automatic correction.
Unfortunately, with Zotero set to output in Italian (through about:config, biblio, etc...) the bibliography always shows «» instead of "" (e.g. in book chapters)
I can substitute all of them, but whenever I refresh, this turns back to the unwanted solution...any help?
Thanks
kalder
See here in general
http://citationstyles.org/downloads/specification.html#locale
look at the locale files here for the syntax specific to quotation marks:
https://github.com/citation-style-language/locales
and see here:
http://www.zotero.org/support/dev/citation_styles/style_editing_step-by-step for general tips on modifying styles.
I do not want to change the language to English. I have just changed it to Italian, just because otherwise other citation problems would occure (e.g. edited by is "a cura di" in Italian, etc...)
As for changing the style, are you sure you DO can change the type of quotation marks? I fear this may have more to see with Word automatic formatting...
Thank you
kalder
I have read the links and I think I have identified the syntax for the quotation marks. However, I was not able to find the locale of the style I am using (a modified version of Chicago author-date). Can you help me please?
Thanks in advance
kalder
Thank you
kalder
e.g. this from the link here:
http://citationstyles.org/downloads/specification.html#locale
<locale xml:lang="en">
<terms>
<term name="editortranslator" form="short">
<single>ed. & trans.</single>
<multiple>eds. & trans.</multiple>
</term>
</terms>
</locale>
changes the term name for editortranslator for the English locale.
You want something like
<locale xml:lang="it-IT">
<terms>
<term name="open-quote">“</term>
<term name="close-quote">”</term>
<term name="open-inner-quote">‘</term>
<term name="close-inner-quote">’</term>
</terms>
</locale>
right after the info section of the style, i.e. right after
</info>
but since we agreed that my style has no default locale, were should I redefine the specific part as suggested?
thanks
kalder
I the Word Plug in, go to Document preferences (inside the Zotero tab), then you will se the list of citation styles you have, right underneath of it, there is an option to change the citaiton lenguage.
good luck