Book chapter with "Dans" and "(Éd.)"
Hello
I work with the APA style. My problem is as follows.
When I edit a book chapter, it appears as if it was in French, as follows.
Perfetti, C. A. (1988). Verbal efficiency in reading ability. Dans G. Mackinnon, T. Waller, & M. Daneman (Éd.), Reading research: Advances in theory and practice (Vol. 6, p. 109-143). New York: Academic Press.
But I would like it appears like that:
Perfetti, C. A. (1988). Verbal efficiency in reading ability. In G. Mackinnon, T. Waller, & M. Daneman (Eds.), Reading research: Advances in theory and practice (Vol. 6, p. 109-143). New York: Academic Press.
In other words, I want "dans" becomes "in", and “(Éd.)” becomes (Eds.), without any accent on the “E” and with an "s" when there are several editors/publishers.
Does somebody can help me?
Thank you.
I work with the APA style. My problem is as follows.
When I edit a book chapter, it appears as if it was in French, as follows.
Perfetti, C. A. (1988). Verbal efficiency in reading ability. Dans G. Mackinnon, T. Waller, & M. Daneman (Éd.), Reading research: Advances in theory and practice (Vol. 6, p. 109-143). New York: Academic Press.
But I would like it appears like that:
Perfetti, C. A. (1988). Verbal efficiency in reading ability. In G. Mackinnon, T. Waller, & M. Daneman (Eds.), Reading research: Advances in theory and practice (Vol. 6, p. 109-143). New York: Academic Press.
In other words, I want "dans" becomes "in", and “(Éd.)” becomes (Eds.), without any accent on the “E” and with an "s" when there are several editors/publishers.
Does somebody can help me?
Thank you.
-
adamsmithhttp://www.zotero.org/support/kb/bibliographies_in_different_languages
-
MacchiReally thank you for finding time to explain this.
This is an old discussion that has not been active in a long time. Instead of commenting here, you should start a new discussion. If you think the content of this discussion is still relevant, you can link to it from your new discussion.