some issues with the citation style of Pontifical Biblical Institute

This discussion was created from comments split from: A glitch in in-text citations?.
  • Hi
    I have some issues with the citation style of Pontifical Biblical Institute.
    1. In the footnotes, the article name in an edited volume need to appear in double quotes. In the present version, it appears in single quotes. Kindly correct the same.
    For example, H. MARLOW, "The Hills are Alive! The Personification of Nature in the Psalter", Leshon Limmudim: Essays on the Language and Literature of the Hebrew Bible in honour of A. A. Macintosh [ed. D. BAER – R.P. GORDON] [OTS 593; London 2013] 189-203.
    2. In the footnotes, if the book is translated, then the name of the translator also need to be cited. In the older version of Zotero, it was present, in the present one it is not.
  • (Please start new threads for new issues — the thread you posted to isn't remotely related to your question. I've moved this to a new thread.)
  • 1. Switch from US English to British English. That will give you single quotes.
    2. Please give a concrete example in the style of:
    Current output:...
    Required output:...
  • Example 1
    Current output
    R. J. Sider, 'Biblical foundation', The Care of Creation (ed. R. J. Berry) (Leicester 2000) 43–49, here 47.
    Required output
    R. J. Sider, "Biblical foundation", The Care of Creation (ed. R. J. Berry) (Leicester 2000) 43–49, 47.

    Example 2.
    Current Output:
    C. Westermann, Prophetic Oracles of Salvation in the Old Testament (Edinburgh 1991) 34.
    Required Output:
    C. Westermann, Prophetic Oracles of Salvation in the Old Testament (trans. C. Crim)(Edinburgh 1991) 34.
Sign In or Register to comment.