BNF - Bibliotheque Nationale de France

Hello, I am new to Zotero and the forum. I see that a translator for the BNF has been requested since 2007. I don't see one on the official list: does this mean Zotero cannot be used with the BNF at this point in time? That would be a real blow.

If that is the case - or not - I would love to hear from French users of bibliographic software: getting notices from the BNF into endnote, for example, is easy...except accents and other symbols are not recognised so everything has to be manually edited. If Zoetro cannot handle the BNF, could some of you recommend other software (commercial ok) that definitely deals with accents etc?

Thank you for your assistance

This is an old discussion that has not been active in a long time. Instead of commenting here, you should start a new discussion. If you think the content of this discussion is still relevant, you can link to it from your new discussion.