Style Error: Pontifical Biblical Institute
Hi, I'd like to report an apparent error in how the Pontifical Biblical Institute style is coded. This seems to affect journal articles, book chapters, and maybe other similar entries which have an "intrinsic" page range. This is an example of a footnote as it appears to me right now (the formatting is not rendered here):
M. C. de Boer, “The Story of the Johannine Community and its Literature”, The Oxford Handbook of Johannine Studies (ed. J. M. Lieu – M. C. de Boer) (Oxford Handbooks; Oxford 2018) 63-82, 63-65.
Two page ranges appear at the end, the first being the page range of the whole chapter, and the second being the one I manually specified for this footnote. In footnotes, of course, the second (the "specific" page range) should overwrite the first.
I guess this would be an easy error to fix if only I had some experience with CSL styles. If someone more skillful could correct this and make the update publicly available, I would be much grateful.
Thank you in advance!
M. C. de Boer, “The Story of the Johannine Community and its Literature”, The Oxford Handbook of Johannine Studies (ed. J. M. Lieu – M. C. de Boer) (Oxford Handbooks; Oxford 2018) 63-82, 63-65.
Two page ranges appear at the end, the first being the page range of the whole chapter, and the second being the one I manually specified for this footnote. In footnotes, of course, the second (the "specific" page range) should overwrite the first.
I guess this would be an easy error to fix if only I had some experience with CSL styles. If someone more skillful could correct this and make the update publicly available, I would be much grateful.
Thank you in advance!
The first footnote that references a specific article or book chapter should indicate the page range of the entire article; but if some specific pages are being referenced, there should be the word "here" or the corresponding word in whichever language one is writing (e.g.: "63-82, here 63-65").
I don't know how difficult it would be to automate the insertion of the word "here" (or its translations), possibly without breaking any documents where it has already been manually added.
The word "here" should only appear in the first reference to the article or chapter (and, of course, only if there's a specific page range to introduce), and disappear for subsequent, abbreviated references. (Right now, abbreviated references appear correctly.)
Do you think it is preferable not to change the official style? (could be a problem for backwards compatibility?)
The word "here" is easy to locate in your code, so I could share this with my fellow students and we could even adapt it for use with other languages.
Will this support other languages? Many students at the Institute do not write their assignments in English and they might not be ready to edit the code themselves. The other most important languages (in addition to English) would be Italian, French, Spanish, and German.
https://github.com/citation-style-language/styles/raw/12f8ebc535971a4ed1bf36aaf8c9aad8e01abd51/pontifical-biblical-institute.csl
I don't know if we could also address a separate issue with the same style which, to me, looks less anomalous but is still inconsistent with the official instructions (https://www.peeters-leuven.be/pdf/Instructions_Biblica.pdf). It has to do with the initials of the authors (or editors, etc.) who have multiple names, which currently appear with a space in between ("M. C.") whereas this space is not there in the official examples ("M.C.").
Could this also be addressed?
Thank you again for your time and attention!