Rintze
About
- Username
- Rintze
- Joined
- Roles
- Member
Comments
-
@staniko: your style wasn't valid CSL 0.8.1 (it's now fixed: https://www.zotero.org/trac/changeset/8967). See also http://www.zotero.org/support/dev/creating_citation_styles#validation
-
Does your workplace allow Firefox Portable to be used? http://portableapps.com/apps/internet/firefox_portable
-
Well, dragging a label to a selection of emails works in Gmail, but there label-to-email is the only way to go, and the concept of (email) selections is somewhat stronger because of the use of checkboxes to mark selected emails.
-
Well, I'd already be very happy if I could drag a tag to a single item.
-
Committed: https://github.com/citation-style-language/locales/commit/2b7aa271895714d564e707702c146339b3bfcd5a
-
Accessed dates are usually only include for webpages, right? In which case there would be a URL. So I think Frank's use of a conditional is the way to go.
-
Would you like to be acknowledged in the next publiction for your contribution? No Gut, no glory!
-
@adamsmith: I'm wondering if gist.github.com is the best pastebin available (the most common issue with gist is that people report git cloning URLs). Perhaps http://www.pastie.org/ would be easier to use? edit: no, that's it.
-
Perhaps more interestingly, it seems that Launchpad supports translation of XPI files out of the box: https://launchpad.net/+tour/translation https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2011-February/004399.html Is this somethin…
-
You can do so from within the cs:substitute element. See http://citationstyles.org/downloads/specification.html#substitute
-
Somewhat related, there are more things that probably should be changed in quite a few styles (e.g. default-locale should probably be set for journal-specific citation styles, and punctuation-in-quote should be set to false for non-American English …
-
I was just looking at other possibilities to translate Zotero, and I came across Narro (http://code.google.com/p/narro/) and the Translate Toolkit (http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/index). The former is an online translation platform fo…
-
Yes, your CSL 0.8.1 style doesn't validate ( http://www.zotero.org/support/dev/creating_citation_styles#validation ). You have a one too many, a call to a non-existing "In: " term (), and a text element with a prefix, but nothing to prefix (). Ther…
-
http://www.zotero.org/support/dev/creating_citation_styles#validation
-
From some personal communication with Debbie: as far as I understand, the initial focus will be on restructuring the developer section to make it more accessible for newcomers, and to clean up some parts (like the documentation on translators, which…
-
@adamsmith: I guess you didn't validate that link element. @dmk: you should use
-
You can install Scaffold 2.1 from https://bitbucket.org/rmzelle/scaffold/downloads (note that you'll probably will have to uninstall Scaffold 2.0 by hand)
-
@adamsmith: 6 is tricky. At least for Dutch names, the first particle should only be lowercased if preceded by a given name or initial, e.g.: "The Life of Abraham van Helsing" "The Life of Van Helsing" (see http://en.wikipedia.org/wiki/Abraham_Van_…
-
Also, you might want to consider using a different language for your demonstration which Zotero 2.1 already fully supports, like Norwegian (nb-NO or nn-NO). Otherwise people will be confused why their copy of Zotero doesn't support Finnish.
-
See also https://bitbucket.org/bdarcus/csl-locales/wiki/Home for some translation instructions. As adamsmith already indicated, the quickest way to add Finish translations is to use customized CSL styles in which you include the required translation…
-
@adamsmith: it's preferably, but not required. Having a resolvable URL to the style itself could be used to enable automatic style updating. (these URLs are likely to change, as it looks like the distribution of CSL 1.0 styles will be via github.com…
-
There isn't an easy way to install locales. The one that ships with Zotero 2.1 (https://www.zotero.org/trac/browser/extension/branches/2.1/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-nb-NO.xml) comes from the bitbucket code repository I linked to, but …
-
Which version of Zotero are you using? Zotero 2.0.9 is unlikely to receive any further (translation) updates, and the nb-NO locale for Zotero 2.1 already has been updated quite recently: https://bitbucket.org/bdarcus/csl-locales/src/tip/locales-nb-…
-
Which version of Zotero are you using? Also note that the style you copy/pasted above is CSL 0.8.1, not 1.0.
-
adamsmith is spot on. I can just add that every now and then, I copy any CSL 1.0 styles in the Zotero SVN to github, so it's not really necessary to upload CSL 1.0 styles to both locations. (although like Bruce, I'd like to see the Zotero SVN closed…
-
Which style? Which Zotero version? Which word processor, if one? Which word processor plugin, if one?
-
How exactly are you generating your bibliographies? I've never seen a bibliography in which the numbers are not incremental.
-
Perhaps to counteract the bias against end-of-the-alphabet authors? You have my full support. :)
-
I found that it sometimes have "available at" and that can't be translated in the .xml file because it is missing. There is no CSL term for "available at" (although maybe there should be one). Styles like http://www.zotero.org/styles/ama/dev just ha…
-
Your translations have been added to the trunk and 2.1 branch. You can install the trunk via http://www.zotero.org/support/dev/svn_and_trac_access#development_xpi (but be sure to back up first).
Upgrade Storage