Import "Date" in English
Hi,
After updating Firefox to 4.0 (and zotero to 2.1 at the same time, maybe...), zotero start to import date information in Japanese. Before update, zotero import information about month correctly in English (ex. April), but now it import in Japanese. This is only a subtle problem, but still annoying to me. I had already changed general.useragent.locale and extensions.zotero.export.bibliographyLocale to en-US which didn't help.
Does anybody knows how to solve the problem?
zotero 2.1.6 on firefox 4.0. Windows 7 64bit, Japanese
Thanks
Ikeda
After updating Firefox to 4.0 (and zotero to 2.1 at the same time, maybe...), zotero start to import date information in Japanese. Before update, zotero import information about month correctly in English (ex. April), but now it import in Japanese. This is only a subtle problem, but still annoying to me. I had already changed general.useragent.locale and extensions.zotero.export.bibliographyLocale to en-US which didn't help.
Does anybody knows how to solve the problem?
zotero 2.1.6 on firefox 4.0. Windows 7 64bit, Japanese
Thanks
Ikeda
This is an old discussion that has not been active in a long time. Instead of commenting here, you should start a new discussion. If you think the content of this discussion is still relevant, you can link to it from your new discussion.
The problem happens when I save an item to zotero from online source. In default Japanese setting, zotero automatically translate 'and' in creator field (when there are two creators) and 'month' in date field into Japanese, which is annoying to me. Previously, both fields are imported in English, but somehow, now zotero import date field in Japanese.
Sorry for poor English, but as you know, I'm Japanese......
The creators are separated by the "and" term in the user interface language-- it's not yet possible to use the language of the item to determine the language of the "and" term in the interface.
You can control the language of such terms in generated bibliographies and in the word processor plugins.
個人として、日本におけるZoteroの普及を目指していますので、できれば日本人の研究者が抵抗を感じるところを整理されるようにしたいと思います。まず、問題を確認するために、この「勝手自動変更」の現象の表すリンク先を教えてください。
(下手な日本語ですみません!)
I just tested to save a letter from latest Science.
http://www.sciencemag.org/content/332/6028/427.summary
The result is the same. It imports Date field as "4月 22 , 2011" instead of "April 22, 2011".
This doesn't happen before update. I know that this is not really a big problem as I can modify manually or change in the word processor plugins. It's just not annoying to me because of the inconsistency with previous items in my library.
Hi Bennett,
I'm not sure how many Japanese people care about this problem. When I use zotero (for scientific research and/or writing), all of my items are written in English and I always try to think in English. So I don't want to see Japanese letters in my library. By the way, I lived in Aichi until very recently.
For those who care, this is because RIS.js is calling Zotero.Utilities.formatDate() with the date pieces pulled from RIS.
Could you tell me which locale should I change to en-US? I have already changed "general.useragent.locale" and "extensions.zotero.export.bibliographyLocale" in firefox config to en-US, which did not help.
and if zotero can import date field in "2011年4月 22日" format, many Japanese will be comfortable about that, I believe......
I'm going to just stop using formatDate in RIS and enter YYYY-MM-DD instead, since that's locale-independent.
It should start working again. If this works for you, please post here so that I can submit this change to be pushed to all users.
Please go to http://github.com/ajlyon/zotero-bits/raw/master/RIS.js and save the file to the translators directory of your Zotero data directory (http://www.zotero.org/support/zotero_data).
It should start working again. If this works for you, please post here so that I can submit this change to be pushed to all users.
Although I still prefer to save as "April 22, 2011" since all my previous items are saved in that format, this looks quite good and most Japanese users will be happy with this, I believe.
So I hope this proves to be reliable enough... There are other places in the RIS code and elsewhere where we need similar changes to be made.