Multiple versions of a field in a record
This is an old discussion that has not been active in a long time. Before commenting here, you should strongly consider starting a new discussion instead. If you think the content of this discussion is still relevant, you can link to it from your new discussion.
Upgrade Storage
Note that the trunk version of Zotero is undergoing constant development, and is not for use in production. If all goes well, the feature will become available with the eventual beta release of Zotero 2.1.
In any case, always good to test these sorts of idea with some real code, so good to see!
Note that the data storage format is likely to change slightly before this work is declared stable. The language tags will need to conform to RFC4646 (which they currently do not) and be limited to those listed in the IANA Language Subtag Registry (which they currently are not). The prototype should be used for experimentation only at this point, not for production storage.
It is now possible to install the XPI on that page in a new Firefox profile (so you don't break your main Zotero install) and work effectively with multilingual data.
I highly encourage anyone who uses translated or transliterated bibliographic information to try this out and provide feedback on how it works for you. If you come across problems or confusing points in the software, please post your questions to the zotero-dev mailing list (http://groups.google.com/group/zotero-dev/). Try to record the language data you need using this version of Zotero, and if something seems wrong or not currently possible, let us know so we can adjust the behavior of the extension accordingly.
"Firefox konnte das Add-on von folgender Adresse nicht installieren:
http://gsl-nagoya-u.net/http/pub/zotero-multi.xpi
Grund: Installationsscript nicht gefunden
-204"
[translation: FF could not install the add-on from: [...] Reason: installation script not found - 204]
Also, direct further troubleshooting to the zotero-dev mailing list at http://groups.google.com/group/zotero-dev/, so we don't confuse and mislead people who shouldn't be exploring super early (and super exciting) experimental versions of Zotero.
The xpi file was indeed bad; I inadvertently deleted a data file on which my local build script depended, and important things (like the Zotero core ...) were left out.
I've just put up a working xpi at the same address that should be more fun to play with.
[PS: I've also added placeholders for language strings in all of the supported locales, so it should be possible to run the client in any locale supported by Zotero.]
I'm a little hesitant to install the multi-lingual Zotero over my current install if it won't be compatible with future releases of Zotero. On the other hand, if I can't get the romanized title, asian characters, [translation] thing working, it could be a moot point anyway.
Any news?
See www.citationstylist.org for updates on MLZ, I don't believe there ever was a google group for multilingual, if there were it's certainly not where things are happening now.