Transifex: stop sync zh-TW to zh-CN
For example, let's say a string has no translation in Transifex for both zh-CN and zh-TW.
In this case, if a translator in zh-TW adds a translation, the translation will be automatically synchronized to zh-CN.
This makes the text appear as "Translated" in zh-CN, and we can't filter out the untranslated text in zh-CN from the "Untranslated", resulting in some of the text entering the Zotero client with the wrong localization.
e.g.:
(I was just giving an example, not directed at this translator, who was very active in following up the translation!)
https://s3.amazonaws.com/zotero.org/images/forums/u7424907/6fwnkd5cg7vcnnyu1sab.png
https://s3.amazonaws.com/zotero.org/images/forums/u7424907/2g9nitxi15si3be7k5mq.png
---
If there is any other way to filter out translations memorized from other languages, please let me know. Thanks!
In this case, if a translator in zh-TW adds a translation, the translation will be automatically synchronized to zh-CN.
This makes the text appear as "Translated" in zh-CN, and we can't filter out the untranslated text in zh-CN from the "Untranslated", resulting in some of the text entering the Zotero client with the wrong localization.
e.g.:
(I was just giving an example, not directed at this translator, who was very active in following up the translation!)
https://s3.amazonaws.com/zotero.org/images/forums/u7424907/6fwnkd5cg7vcnnyu1sab.png
https://s3.amazonaws.com/zotero.org/images/forums/u7424907/2g9nitxi15si3be7k5mq.png
---
If there is any other way to filter out translations memorized from other languages, please let me know. Thanks!
> It will still show suggestions between the locales, which we can't disable for specific locales, but you can ignore that.
I don't think it's a problem, and the fact that it shows suggestions helps us as well.