Which site translators would you like to see?
This is an old discussion that has not been active in a long time. Instead of commenting here, you should start a new discussion. If you think the content of this discussion is still relevant, you can link to it from your new discussion.
http://preview.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/
(e.g.: Deutsche Zeitschrift für Philosophie)
http://www.atypon-link.com/AV/toc/dzph/57/4
Is it possible to add an translator for http://www.kubikat.org? That would be very helpful! This catalogue records nearly all books and articles on art in early modern history in all languages.
It was set up by the "Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte in Florenz", the "Bibliotheca Hertziana" in Rom, and the "Zentralinstitut für Kunstgeschichte" in München. It is accessible in multiple languages (for example in english http://www.kubikat.org/mrbh-cgi/kubikat_en.pl or in french http://www.kubikat.org/mrbh-cgi/kubikat_fr.pl).
for example here: http://www.kubikat.org/mrbh-cgi/kubikat_en.pl?t_idn=ud3710191r
Instead of adding the title of the article, zotero only adds the books name. or can i change that somewhere in the preferences? but ok, its a minor problem...
Otherwise someone would have to write a translator - for that the queue is unfortunately long :-)
http://emedicine.medscape.com/
K
It's a bit similar to the development of citation styles (I feel that there is some more community involvement there, but I may be wrong) in that the process is still very technical and arcane, keeping the small number of involved community members busy while there is not enough critical mass infrastructure-wise to really get the ball rolling.
A system for better tracking translator requests and issues is on the list of things to do on the website side of things, though so far that is as far as it has gone.
edit: If you'd like to make proposals for how such a system should work and requirements for it, please feel free to start a discussion on the website forum.
Thanks!!!!
I am personally now using Zotero like a web scrapbook, more than just for scholarly papers.
Could I suggest that people who wants translators written, please post 4 or 5 URLs of articles that they feel are representative of that particular site. Please mention which fields are most important and usually present on the site you want (author, date, abstract, whether PDF attachments need to be extracted etc). Typically some fields are easy and some are a pain. It's probably quicker to write lots of basic translators and leave the hard fields for later than obsess over getting every last field from a few sites.
I suggest we (I?) also prioritise those websites which have the highest traffic. I suggest Google pagerank is a good measure.
If you'd like to request a translator, search for an existing forum thread to see if a translator has already been requested and, if you don't find one, start a new thread and include some of the info willsmithorg suggests a few posts up. If you'd just like to add your voice to an existing request, post to the existing thread.