Alphabeticcal order in list of references
Dear Zotero,
Is it possible 'program' Zotero, so that letters come in the correct alphabetical order?
My problem is that being a Master's student of English, we have to write all our papers in English. However, some of the authors we refer to are Danish or Swedish.
I have just finished an exam paper where I, for example, referred to Øveraas. The Danish alphabet ends in xyzæøå, but Øveraas was placed between 'Munday' and 'Redaktionen'.
I hadn't realised this, and got a lower mark for not knowing the order of the alphabet.
In the paper I am working on presently, I will be using Øveraas again but I cannot move her till I am completely finished, and I am worried that I might forget it.
This is a problem.
Is there a way of 'programming' Zotero to know the order of the letters?
Very Best,
Hanne
Munday, Jeremy. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. Fourth edition. London ; New York: Routledge, 2016.
Øveraas, Kirsten Marie. Ti faldgruber. Samfundslitteratur, 2014.
Redaktionen. ‘Begrænset genudnyttelse (artikler)’. In Den Store Danske. Gyldendal. Accessed 25 November 2019.
Is it possible 'program' Zotero, so that letters come in the correct alphabetical order?
My problem is that being a Master's student of English, we have to write all our papers in English. However, some of the authors we refer to are Danish or Swedish.
I have just finished an exam paper where I, for example, referred to Øveraas. The Danish alphabet ends in xyzæøå, but Øveraas was placed between 'Munday' and 'Redaktionen'.
I hadn't realised this, and got a lower mark for not knowing the order of the alphabet.
In the paper I am working on presently, I will be using Øveraas again but I cannot move her till I am completely finished, and I am worried that I might forget it.
This is a problem.
Is there a way of 'programming' Zotero to know the order of the letters?
Very Best,
Hanne
Munday, Jeremy. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. Fourth edition. London ; New York: Routledge, 2016.
Øveraas, Kirsten Marie. Ti faldgruber. Samfundslitteratur, 2014.
Redaktionen. ‘Begrænset genudnyttelse (artikler)’. In Den Store Danske. Gyldendal. Accessed 25 November 2019.
Zotero follows standard Unicode sorting rules for the bibliography locale you're using. Specifically: If you chose Danish as the bibliography locale, Ø would sort after Z, but you'd also get Danish words in the bibliography. Since that's not what you're supposed to submit, you correctly chose English, and Zotero correctly sorted Ø as a variant of O.
This is how pretty much every localized program works, so there's no way to adjust it, and you should explain to your professor why Zotero works this way and ask that they refrain from grading you down for correctly following English sorting rules.
I did explain but his reaction was that I should then do my reference work manually, instead of relying on 'technical solutions that obviously do not work satisfactorily' (to quote him). It did not make matters any better that I tried to explain that I know very well that Jane Austen always spelled 'friendship' 'freindship' and that it was my spell check that had altered it. He was not impressed (an elderly proper English professor).
But to get back to the matter in hand.
(The devil's-advocate argument: the days of colonialism is over. We are living in a post-colonial time with more focus on the rights and liberties of smaller nations :-D )
So, there is no way that I can set the order of the letters to a Scandinavian system.
What a pity. Then there is just the hard way: break the citation link at the end.
Thank you for your patience :-D
(And I really do enjoy working with Zotero. I would never dream of stopping!)
FWIW, It would technically be possible to write a custom style that does Danish sorting and is otherwise in English (in technical terms, you'd copy the English terms into the beginning of the style and call it Danish), but that seems a waste of time.
Thank you again for helping me with my questions :-D