BibLaTeX customize translator
I'm trying to create a slightly modified translator for biblatex exports (based on biblatex.js). Despite my lack of javascript knowledge :/ I've been able to figure most of it out based on other discussions here on the forum. But here are a few things I'm still having trouble with:
Is there a way to replace “typographic quotes” with "straight quotes" in any of the fields, or, even better, the proper ``latex quotes''?
Then, for entries that don't have a subtitle, is there a way to make it duplicate the (entire) title to the shorttitle field?
I know that biblatex includes day and moth in the "date" field, however, I don't use those, and try to keep every entry minimal. Is there a way to strip the -MM-DD information from the date?
Lastly, for book entrytypes is there a way to make it duplicate the title to booktitle (for traditional bibtex crossrefs)?
EDIT: And one more: I'm also trying to get rid of the Googlebooks ID, which gets written into the notes field. Any way to omit that?
Thanks very much!
Is there a way to replace “typographic quotes” with "straight quotes" in any of the fields, or, even better, the proper ``latex quotes''?
Then, for entries that don't have a subtitle, is there a way to make it duplicate the (entire) title to the shorttitle field?
I know that biblatex includes day and moth in the "date" field, however, I don't use those, and try to keep every entry minimal. Is there a way to strip the -MM-DD information from the date?
Lastly, for book entrytypes is there a way to make it duplicate the title to booktitle (for traditional bibtex crossrefs)?
EDIT: And one more: I'm also trying to get rid of the Googlebooks ID, which gets written into the notes field. Any way to omit that?
Thanks very much!
Note that most of this can also be handled inside your latex document using biblatex macros, but if you insist:
https://retorque.re/zotero-better-bibtex/scripting/ :
BBT will probably have stripped the google books ID anyhow.
OK, but in that case, now I need to ask a few further questions:
I had modified a number of other things when creating my custom translator.
I figured out how to omit fields in the user interface directly.
But, instead of "journaltitle" and "langid" I'd like to have the traditional bibtex "journal" and "language" fields.
Then, is there a way to replace typographic quotes without checking "export as plain-text latex commands"? I prefer unicode characters (of umlauts and accents etc.) to be preserved.
And finally, I'm now getting capitalized strings enclosed in {{double braces}} – I prefer to protect strings manually, as websites are so inconsistent in how they display titles.
Also, "booktitle" still doesn't get copied with the code you've provided above.
Thanks so much for your help!
That's not traditional for biblatex though. Those are bibtex fields, for which biblatex provides fallback support. In any case:
That's a reasonable request. Please open an issue on https://github.com/retorquere/zotero-better-bibtex/issues
https://retorque.re/zotero-better-bibtex/faq/#bbt-is-changing-the-capitalization-of-my-titles--why has an explanation and a way to prevent case-meddling (which is a standard Zotero feature that BBT just happens to support).
Sorry, that should have been
I've also opened an issue on github as you suggest. :)
Is it preferred to raise Better BibTeX specific issues on the github page instead of here (if they only apply to Better BibTeX)?
(I mean user help questions, not bug reports/feature requests, the latter obviously belong there anyways)