Chicago no-ibid. comma
I use Chicago no-ibid. However in Englisch comma's are like: 'house'
But in Dutch it is "huis". This however is old-fashioned. Ik would like to have the same comma's as in Englisch: 'huis'. Is this possible?
But in Dutch it is "huis". This however is old-fashioned. Ik would like to have the same comma's as in Englisch: 'huis'. Is this possible?
This is an old discussion that has not been active in a long time. Before commenting here, you should strongly consider starting a new discussion instead. If you think the content of this discussion is still relevant, you can link to it from your new discussion.
Upgrade Storage
https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/enkele-aanhalingstekens and https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/aanhalingstekens-dubbele-aanhalingstekens seem to indeed suggest that single quotes might be better.
See further: http://specials.han.nl/themasites/studiecentra/verwerken-en-delen/bronnen-vermelden/apa-normen-citeren-en-par/
AND www.geschiedenisdocent.nl/.../richtlijnen_voor_historisch_onderzoek%5B1%5D.doc
The han.nl link seems to use double quotes, though, e.g.: (at http://specials.han.nl/themasites/studiecentra/verwerken-en-delen/bronnen-vermelden/apa-normen/)
<locale xml:lang="nl">
<terms>
<term name="open-quote">‘</term>
<term name="close-quote">’</term>
<term name="open-inner-quote">“</term>
<term name="close-inner-quote">”</term>
</terms>
</locale>
As for the single or double quotes, there seem to be different opinions!
Thanks for answering!
Hans