Incorrect translator: Mandarin Library Automation
Hello, I am the librarian of New York University Florence (Italy) and our NYU Florence Library Catalog opac is Mandarin Oasis http://nyu.mlasolutions.com/oasis/catalog/?installation=ulivi
Zotero doesn't recognize this as an opac and uses the generic "web page" translator and doesn't save the metadata of the records.
Are you able to add this opac to your system?
We will soon upgrade to Mandarin M5 http://www.mlasolutions.com/products/m5
Can this opac be recognized by Zotero?
Many thanks for your assistance.
Cristina Bellini,
NYU Florence Librarian
Zotero doesn't recognize this as an opac and uses the generic "web page" translator and doesn't save the metadata of the records.
Are you able to add this opac to your system?
We will soon upgrade to Mandarin M5 http://www.mlasolutions.com/products/m5
Can this opac be recognized by Zotero?
Many thanks for your assistance.
Cristina Bellini,
NYU Florence Librarian
This is an old discussion that has not been active in a long time. Before commenting here, you should strongly consider starting a new discussion instead. If you think the content of this discussion is still relevant, you can link to it from your new discussion.
You could see if you can get the vendor to do something, such as, at a minimum, implementing COiS in pages or adding RIS export buttons to entries. We've had some vendors provide their own Zotero translators and we'd be happy to work with them should they want to do that.
Can you please specify what I need to ask the vendor in terms of "Zotero translator"?
I have already asked them if they will implement COinS and RIS.
Thanks,
Cristina Bellini
NYU Florence Librarian
(Edit: no special action by the vendor would be needed in that case)
Cristina
1. the site is all javascript app, the URL never changes, which means you'd have to work with monitorDOMChanges all the time, which can be quite tricky
2. That also means that you have to construct a post request to follow item lists -- they don't actually have URLs
3. The MARC record is accessed via a super-complex post request using 7 parameters, among them two lengthy keys we'd have to extract from the page
4. Then the human-readable MARC is presented in a structure we haven't covered yet on the page, so you'd have to write that, too.
So, as I say, it's likely possible on a technical level, but it's a LOT of work.
This does look difficult. The ISBN is presented in default search results, so the best guidance to users in the medium term would be to paste that value into Zotero's "magic wand" to acquire item data.
Sorry I couldn't be more help! A translator for the site would need to be robust, but as it would require a lot of delicate (read: fragile) coding to mimic the behaviour of the site, I'm not confident that it could be made solid enough to avoid inconveniencing your users.
Thanks,
Cristina