Not signed in (Sign In)
Vanilla 1.1.5a is a product of Lussumo. More Information: Documentation, Community Support.
-
- CommentAuthorxsara
- CommentTimeJul 25th 2007
Hi,
i just started using Zotero and tried to import my existing libraries from endnote. As Im from Germany I have several Titles with the German letters ä ü and ö. In the TXT file they are shown properly but when I import to Zotero, they go to ? ³ and things like that. Where is my fault?
Greetz
Xsara -
- CommentAuthormheim
- CommentTimeJul 25th 2007
This is only a suggestion, but you might try changing the txt-file encoding from ANSI (which it probably is) to Unicode or UTF-8.
In windows, open in the Editor and do a File->Save As, then select a different encoding in the dropdown-list of the File-Dialogue. -
- CommentAuthorxsara
- CommentTimeJul 26th 2007
Thx alot, as far as i can see it by now, it worked. -
- CommentAuthormobbig
- CommentTimeOct 23rd 2007
Hey,
I'm from Germany too and since the new release I have the same problem. I'm not working with endnote, but when I try to export a bibliography into rtf, the umlaute ü,ö,ä get changed. Ä is "\uc0\u228" for example.
I'm working on a mac. When I change the rtf into txt it looses the formatting, so what can I do, to keep the format, but change the umlaute?
Thanks for your help!
Yours, Moritz -
- CommentAuthorDan Stillman
- CommentTimeOct 24th 2007
when I try to export a bibliography into rtf, the umlaute ü,ö,ä get changed
Fixed in the latest dev build, thanks. -
- CommentAuthormobbig
- CommentTimeOct 24th 2007
Thanks a lot for this very fast answer! You are right. It works fine in all bibliography styles. Only the american psychological society style still produces strange signs instead of ü,ö,ä. Since I'm not a programmer I don't really understand why. Thanks again. Zotero is just great! Yours, Moritz
1 to 6 of 6